護照或身份證明文件
每位伴侶的有效身份證明。對大多數非居民國際夫妻來說,這將是有效護照。
國際婚姻案件對文件要求嚴格。兩對計劃相似的夫妻可能需要不同文件,因為他們的國家發行不同證書、適用不同合法化規則或記錄姓名及婚姻狀態的方式不同。
身份文件
出生證明
婚姻能力證明或替代路線
如適用,離婚/死亡文件
如需,海牙認證或合法化
如需,葡萄牙語認證翻譯
如需,傳譯員
在文件路線和登記處時間確認前,請不要預訂不可退款的行程。
每位伴侶的有效身份證明。對大多數非居民國際夫妻來說,這將是有效護照。
每位伴侶的出生證明,依據原籍國規定發行。
證明伴侶有法律能力結婚的文件。有些國家不為同性婚姻案件發出合適的證明。
如果任一伴侶曾有過婚姻,可能需要離婚證書、法院判決、死亡證明或其他文件。
不被接受原語言的文件可能需要認證翻譯成葡萄牙語。
根據國家和文件類型,境外發行的文件可能需要公證或合法化。
如果一方或雙方不懂葡萄牙語,官方預約時可能需要口譯員。
這在同性婚姻案件中很常見。有些國家不允許同性婚姻,因此不為此目的發出標準的婚姻能力證明。在這些情況下,文件路徑必須仔細評估。
登記處必須能依賴外國文件。根據國家和文件,可能需要公證、領事合法化或認證翻譯。
在審查您的案件之前,請勿翻譯或公證所有文件。不正確、過期或不必要的文件會增加成本和延誤。
先前婚姻本身不是問題,但必須正確記錄先前婚姻的結束。
國際文件中姓名常在護照、出生證明、翻譯及先前民事狀態文件中顯示不同。應在提交前識別差異。
有效身份證明文件
出生證明
能力證明或替代路徑
先前婚姻文件
翻譯需求
公證或合法化需求
姓名和日期一致性
口譯需求
可能的額外法律處理
從案件審查開始。我們會告訴您適用的文件,避免準備不必要的文件。
請留下 email 和含國家代碼的完整電話號碼。我們會使用此網站語言版本作為預設聯絡語言。